DRONGO language festival

Hallo! Nous sommes allées au DRONGO language festival qui a lieu du 30 Septembre au 1er Octobre à Utrecht aux Pays-Bas.
13240779_1007829959335563_6815480633052667936_n

Pourquoi? Pour présenter les recherches sur le gallo dans le cadre du projet d’AThEME. Nous avons envoyé notre collègue pour cette mission spéciale.

kakaotalk_20161007_160402032

 

L’équipe des chercheurs d’AThEME a préparé le stand pour accueillir le monde: le poster, les flyers, les jeux linguistiques, le quiz sur le gallo et le protocole sur la grammaire artificielle. Oui, tout ça!

This slideshow requires JavaScript.

 

Le jeu linguistique de l’équipe de Trento a attiré les gens qui s’intéressent à la linguistique. En fait, beaucoup de monde s’y intéressent! 🙂

 

 

 

La grammaire artificielle a bien capturé l’attention d’une personne entre autre

KakaoTalk_20161007_232512707.jpg

 

Et le gallo aussi! Si vous voulez savoir plus sur le gallo, visitez le site web du Chubri: http://www.chubri-galo.bzh/

Vaarwel (à bientôt)! 🙂

Advertisements

3ème Atelier du Bilinguisme

Oui, 3ème Atelier du Bilinguisme a eu lieu le mercredi 23 mars à 18h30 au le Centre Interculturel de Documentation (CID) en collaboration avec CID, le Café Bilingue et l’association Russies EtonNantes.

IMGP3228

L’association Franco-Tchèque nous a présenté le projet de créer une école tchèque à Nantes, basée sur l’école qui existe déjà à Paris. On retrouve le programme d’éducation tchèque partout dans le monde! Dis ahoj (Bonjour) aux enfants 🙂 :

école_tchèque
Photo: site officiel de l’Ecole tchèque sans frontières

María Pavlovkaya a partagé ses expériences dans l’acquisition de russe auprès des adolescents à travers le théâtre. Selon ses expériences, l’utilisation du français aide les élèves d’avoir plus de confiance en eux. Le résultat, ils s’expriment en russe mieux qu’avant!   Dis привет (Bonjour) aux enfants 🙂 :

théâtre_russe
Photo : site officiel de l’atelier de théâtre russophone à Nantes

Nous étions très sérieux comme d’habitude… ou presque. En tout cas, nous avons eu de très bons échanges. N’est-ce pas? :

IMGP3267

Venez échanger avec nous au prochain atelier! 🙂

3eme Atelier du Bilinguisme

Nous sommes heureux de vous annoncer que le 3ème Atelier du Bilinguisme aura lieu le mercredi 23 mars à 18h30 au le Centre Interculturel de Documentation (CID).

Le thème des présentations sera comment maintenir et favoriser le bilinguisme par des activités associatives, en particulier par le théâtre.

Le but est d’échanger nos expériences en plurilinguisme et de poser des questions dans une ambiance informelle et conviviale. L’échange sera animé par le Café Bilingue Nantes et Bilingualism Matters@Nantes.

Une petite collation sera offerte par le CID lors de l’atelier. Venez nombreux! 🙂

flyer bilinguisme 20160317.jpg

 

Encyclopédie des Migrants

L’encyclopédie des migrants est un projet à l’initiative de l’artiste PaVisuel_encyclopédie_groupe-de-réflexion_BDloma Fernández Sobrino, qui vise à reunir dans une encyclopédie 400 témoignages d’histoires de vie de personnes migrantes de la façade Atlantique de l’Europe comprenant L’Espagne, le Portugal,la France et sur le territoire d’outre-mer britannique de Gibraltar.
Ce projet est mené a bien par l’association “l’âge de la tortue” à Rennes et s’étend dans 8 autres villes dont Nantes fait partie à travers de “la Maison des citoyens du Monde” à Nantes.

La thématique de la distance dans l’encyclopédie se pose autour des questions:

-Qu’est-ce que l’éloignement produit sur l’individu?
-Comment les repères sont-ils bousculés par l’acte d’abandon du pays d’origine ?
Concrètement le projet veut partir à la rencontre de personnes migrantes, reconnaître leur place dans notre société et de participer de manière concrète à l’écriture de l’histoire et de la mémoire des migrations.

Il s’agit au final de rendre tangible, palpable cette valeur invisible, ce patrimoine immatériel pour le faire nôtre et l’inscrire dans notre histoire commune.

pour en savoir plus on vous invite à suivre le lien:

http://agedelatortue.org/?page_id=2613 

 

2ème Atelier du Bilinguisme

Suite au 1er Atelier du Bilinguisme, nous avons organisé le 2ème Atelier du Bilinguisme en collaboration avec le Café Bilingue et l’association Russies EtonNantes. Cette fois-ci, il a eu lieu à la maison de l’Europe. 24 participants étaient présents.

Le but du 2èm Atelier est d’approfondir les discussions et les questions autour du bilinguisme chez les enfants, soulevées lors du 1er Atelier :

  • Comment un enfant parvient à maîtriser 2 langues différentes?
  • Quels sont les facteurs pour le développement d’une langue?
  • Quel est le rôle de famille, d’école et voire d’association?
  • Comment aider les enfants bilingues pour qu’ils s’épanouissent dans leurs vies en tant que bilingue?
  • Peut-on apprendre une langue sans transmission culturelle?
  • Est-ce qu’il s’agit toujours du même bilinguisme? Quels sont les différents types de bilinguisme ?
  • etc.

Nous avons eu 4 présentations de 15 minutes, suivies d’une session Q&A.

Catrin Bellay du Café Bilingue à Nantes

‘Maintenir deux langues avec les enfants n’est pas toujours facile! Mais ce qui est le plus important, c’est que les enfants se sentent bien dans leurs peaux […] je préfère que mes enfants racontent leurs journées en français qu’ils racontent pas du tout’

IMGP3102.JPG

Elizabeth Heredia & Kryzzya Gomez Agu Delo de l’équipe BM@Nantes

‘Pourquoi chercher la perfection dans l’acquisition d’une langue seconde chez les enfants bilingues alors que les enfants monolingues font aussi des erreurs dans le processus de l’acquisition de leurs langues maternelles?’

Pour voir la présentation, cliquez: Présentation_2ème_Atelier_Bilingue_BM@Nantes

Gouzelia Gazieva-Anastacio de l’association Russies EtonNantes

‘Il faut respecter les enfants, agissez dans le bon sens. N’oubliez pas, l’épanouissement des enfants en premier! […] il est nécessaire d’être prudent par rapport aux avantages d’être bilingue. Ce n’est pas toujours vrai pour tout le monde’

IMGP3119.JPG

 

Shirley Nascimento de l’association « Clube dos canarinhos »

‘Je parle en portugais brésilien si mes enfants ont envie. Le but de l’association est la communication bi-lingue et bi-culturelle’

IMGP3128

 

Et on a gardé notre tradition du 1er Atelier, une petite collation toujours de bonne humeur! 🙂

IMGP3136.JPG