2ème Rendez-vous avec l’association du Pulaar

Le 25 juin Bilingualism Matters @Nantes a rencontré (enocore une fois) l’association du Pulaar. Cette fois-ci nous avons fixé les ados afin de les sensibiliser à l’importance de maìtriser deux langues; le Pulaar (langue maternelle) et le français (langue du pays) dès la jeunesse.

Nous avons commencé par présenter le projet ATheme et nos objectifs en tant qu’antenne (pas seulement envers la communauté bilangue, mais aussi envers les jeunes). On a discuté des avantages d’échanger avec deux types de cultures et des  “possibles oportunités au niveau professionnelle”.

Un peu de divertissement!

Nous avons fait le jeu de mémoire Pulaar-Français. Le jeu consistait à mémoriser les plus nombre de mots possibles.

La difficulté était que les mots contanaient jusqu’aux 5 syllabes!!!

 

Nous avons bien profité de ce bon temps pour fêter la fin du Ramadán, tout en parlant de bilinguisme, culture et linguistique!

p 1

École thématique: Langues d’héritage: théories, terrains et méthodologies

Le Laboratoire de Linguistique de Nantes (LLING, UMR 6310 – CNRS & Université de Nantes) a le plaisir de vous inviter à une école thématique sur les langues d’héritage, combinant cours et ateliers du 3 juillet 2017 – 7 juillet 2017 (Station biologique de Roscoff, Finistère).

0001

Les langues d’héritage (LH) sont les langues apprises dans le milieu familial dès la prime enfance, dans un contexte où c’est une autre langue – la langue dominante – qui est parlée à l’extérieur du foyer. La notion recouvre ainsi aussi bien les langues issues de l’immigration que les langues régionales (même si leur statut social et politique est différent).

 

PREMIÈRE RENCONTRE AUTOUR DU BILINGUISME

Bilingualism Matters @Nantes organise la première rencontre autour du bilinguisme dans le cadre du projet ATheme.
Les chercheurs du laboratoire linguistique de Nantes (Lling) UMR 6310 CNRS/Université de Nantes auront le plaisir de vous présenter les résultats de différents travaux :
Coréen-Français, Serbe-Français, Gallo-Français.

Profitez de cette occasion pour poser toutes les questions au sujet du bilinguisme dans une ambiance conviviale et chaleureuse.

thumbnail_poster aVenez nombreux !

 

La mise en scène

QUIZZ GALLO

This slideshow requires JavaScript.

Cette rencontre a attiré les gens qui s’intéressent à la linguistique et au multilinguisme 🙂

DRONGO language festival

Hallo! Nous sommes allées au DRONGO language festival qui a lieu du 30 Septembre au 1er Octobre à Utrecht aux Pays-Bas.
13240779_1007829959335563_6815480633052667936_n

Pourquoi? Pour présenter les recherches sur le gallo dans le cadre du projet d’AThEME. Nous avons envoyé notre collègue pour cette mission spéciale.

kakaotalk_20161007_160402032

 

L’équipe des chercheurs d’AThEME a préparé le stand pour accueillir le monde: le poster, les flyers, les jeux linguistiques, le quiz sur le gallo et le protocole sur la grammaire artificielle. Oui, tout ça!

This slideshow requires JavaScript.

 

Le jeu linguistique de l’équipe de Trento a attiré les gens qui s’intéressent à la linguistique. En fait, beaucoup de monde s’y intéressent! 🙂

 

 

 

La grammaire artificielle a bien capturé l’attention d’une personne entre autre

KakaoTalk_20161007_232512707.jpg

 

Et le gallo aussi! Si vous voulez savoir plus sur le gallo, visitez le site web du Chubri: http://www.chubri-galo.bzh/

Vaarwel (à bientôt)! 🙂

3ème Atelier du Bilinguisme

Oui, 3ème Atelier du Bilinguisme a eu lieu le mercredi 23 mars à 18h30 au le Centre Interculturel de Documentation (CID) en collaboration avec CID, le Café Bilingue et l’association Russies EtonNantes.

IMGP3228

L’association Franco-Tchèque nous a présenté le projet de créer une école tchèque à Nantes, basée sur l’école qui existe déjà à Paris. On retrouve le programme d’éducation tchèque partout dans le monde! Dis ahoj (Bonjour) aux enfants 🙂 :

école_tchèque
Photo: site officiel de l’Ecole tchèque sans frontières

María Pavlovkaya a partagé ses expériences dans l’acquisition de russe auprès des adolescents à travers le théâtre. Selon ses expériences, l’utilisation du français aide les élèves d’avoir plus de confiance en eux. Le résultat, ils s’expriment en russe mieux qu’avant!   Dis привет (Bonjour) aux enfants 🙂 :

théâtre_russe
Photo : site officiel de l’atelier de théâtre russophone à Nantes

Nous étions très sérieux comme d’habitude… ou presque. En tout cas, nous avons eu de très bons échanges. N’est-ce pas? :

IMGP3267

Venez échanger avec nous au prochain atelier! 🙂

3eme Atelier du Bilinguisme

Nous sommes heureux de vous annoncer que le 3ème Atelier du Bilinguisme aura lieu le mercredi 23 mars à 18h30 au le Centre Interculturel de Documentation (CID).

Le thème des présentations sera comment maintenir et favoriser le bilinguisme par des activités associatives, en particulier par le théâtre.

Le but est d’échanger nos expériences en plurilinguisme et de poser des questions dans une ambiance informelle et conviviale. L’échange sera animé par le Café Bilingue Nantes et Bilingualism Matters@Nantes.

Une petite collation sera offerte par le CID lors de l’atelier. Venez nombreux! 🙂

flyer bilinguisme 20160317.jpg